Vučić protjeruje rusku književnu prevoditeljicu. Elena Koposova: ‘Mi smo mirna obitelj…Rusija ne želi širenje antiratnih stavova’

Autor:

Screenshot/Youtube

Književna prevoditeljica i ruska državljanka Elena Koposova, koja od 2019. godine s obitelji živi u okolici Beograda, ovih je dana dobila policijsko rješenje o izgonu iz Srbije.

Sigurnosno-informativna agencija procijenila je naime, da Koposova predstavlja neprihvatljiv sigurnosni rizik za tu zemlju.
Prevoditeljica je za Danas.rs izjavila kako ne predstavlja prijetnju Srbiji, a kao razlog zbog kojeg je protjeruju navela je svoj antiratni aktivizam.

U veljači 2022. bila je jedna od potpisnica otvorenog pisma na društvenim mrežama, u kojem se osuđuje rat u Ukrajini.

“Ljude ne bi trebalo bombardirati, zato sam stavila svoj potpis. To je jedini razlog. I ranije, u slučaju drugih Rusa koji su dobili ovakvo ili slično rješenje, naznačen je isti razlog – s obzirom na to da se radilo o antiratnim aktivistima, što ja zapravo nisam”, izjavila je Koposova te dodala:

“Rusija vodi rat i ne želi da ljudi o tome govore u negativnom kontekstu. Svi Rusi koje poznajem i s kojima sam pričala, preplašeni su zbog ovoga što se događa meni i mojoj obitelji. Znaju nas kao mirne ljude koji neće ništa loše napraviti ni u Srbiji, niti u Rusiji”, ogorčena je prevoditeljica, kojoj je ostao još mjesec dana boravka u Beogradu.

Koposova ističe i da je njezino protjerivanje pritisak Rusije na BIA-u, jer Rusija ne želi da se antiratni stavovi šire u drugim zemljama.

“Puno smo uložili u život u Srbiji. Sad moramo sve hitno prodati i sigurno nikad nećemo dobiti novac koji smo uložili, a nismo bogata obitelj. U drugim državama nemamo takve uvjete…Ne znamo gdje da idemo i što da radimo. Starije dijete završava osnovnu školu, treba u lipnju polagati završni ispit…Znam da nismo napravili ništa loše”, potresena je Elena Koposova.

Komentari

Morate biti ulogirani da biste dodali komentar.