Palestinska spisateljica htjela je govoriti o ulozi književnosti u teškim i bolnim vremenima. Organizator Frankfurtskog sajma to joj nije dopustio

Autor:

EPA/RONALD WITTEK, Wikimedia Commons

Posljednjih dana u nekoliko europskih zemalja došlo je do zabrane kulturnih događaja čiji su protagonisti palestinski umjetnici, ili sama djela progovaraju o palestinskim zbivanjima: gradonačelnik francuskog Choisy-le-Roija otkazao je predstavu “I evo me”, koju je napisao Hassan Abdulrazzak, a temelji se na priči o odrastanju glumca i redatelja Ahmeda Tobasija, rođenog u Jeninu tijekom prve intifade. U Londonu je iz “sigurnosnih razloga” otkazana promocija knjige “Dan u životu Abeda Salame”, palestinska priča američkog novinara koji živi u Jeruzalemu, Nathana Thralla, upozorili su umjetnici okupljeni u udruzi ArabLit koja se bavi prijevodima književnih djela s arapskog na svjetske jezike.

Posebno ističu i događaje s ovogodišnjeg sajma knjiga u Frankfurtu — najvećeg i najvažnijeg međunarodnog sajma knjiga, na kojem je otkazano gostovanje palestinske spisateljice Adanije Shibli i dodjela nagrade njezinu romanu ‘Minor Detail’, dok je organizator istodobno izrazio solidarnost s Izraelom te objavio da im je želja “židovske i izraelske glasove učiniti posebno vidljivima na sajmu”.

Kao odgovor na zatvaranje prostora za palestinske književne glasove, kao i neistinitu tvrdnju da je Adania Shibli bila konzultirana oko te odluke te napade na njezin roman u njemačkom tisku, udruga ArabLit je organizirala pismo potpore za Adaniu Shibli i njezin ‘Minor Detail’, ukazujući na važnost palestinskih književnih glasova ne samo na Frankfurtskom sajmu knjiga, nego i u širem kulturnom prostoru.

U posljednja dva dana pismo je potpisalo više od 1300 izdavača, prevoditelja, umjetnika, književnika, među kojima su dobitnici Nobelove nagrade Abdulrazak Gurnah, Annie Ernaux i Olga Tokarczuk; dobitnici Bookerove nagrade Anne Enright, Richard Flanagan i Ian McEwan; dobitnica Litprom nagrade 2021. Pilar Quintana i dobitnica 2015. Madeleine Thien; deseci izdavača i književnih agenata, kao i brojni pisci iz cijeloga svijeta.

Nagrađivana palestinska autorica Adania Shibli, koja je bila finalistica Nacionalne nagrade za knjigu 2020. za svoju knjigu Minor Detail (New Directions/Fitzcarraldo, prijevod Elisabeth Jaquette), trebala je dobiti njemačku LiBeraturpreis 2023. za knjigu koja je objavljena u njemačkom prijevodu kao “Eine Nebensache”.

Njemačko književno udruženje Litprom koje organizira dodjelu nagrade, a koje sufinanciraju njemačka Vlada i Frankfurtski sajam knjige, 13. listopada objavili su priopćenje u kojem je stajalo da se dodjela nagrade neće održati na samom sajmu. Također, otkazano je i gostovanje i razgovor s Adanijom Shibli i njezinim prevoditeljem Güntherom Orthom.

U prvoj izjavi stajalo je kako je ta odluka donesena u dogovoru s autoricom, no to se pokazalo neistinom: Adania Shibli dovedena je pred gotov čin.

Da je svečanost održana, iskoristila bih tu priliku da u ovim okrutnim i bolnim vremenima progovorim o ulozi književnosti“, kazala je Shibli.

Predstavnica njezina američkog izdavača, Barbara Epler izjavila je kako je otkazati ceremoniju i tako pokušati ušutkati glas Adanije Shibli “zbog rata u Izraelu” — kukavički čin, a tvrditi da je to učinjeno uz suglasnost same autorice, još je gore.

Roman ‘Minor detail’, koji je između ostaloga nominiran za National Book Awards u SAD-u, a našao se i u širem izboru za nagradu International Booker 2021., suprotstavlja istinitu priču o silovanju i ubojstvu beduinske djevojčice 1949. godine od strane izraelske vojne jedinice s izmišljenom pričom novinarke koja desetljećima kasnije istražuje zločin u Ramalli.

Otkazivanje kulturnih događaja nije put naprijed. Glas palestinskih pisaca potrebniji je nego ikad

Britanski izdavač Adanije Shibli, Jacques Testard iz Fitzcarralda, ističe: “Jedna od zadaća književnosti je poticanje razumijevanja i dijaloga među kulturama. U vrijeme tako užasnog nasilja, najveći svjetski sajam knjiga ima dužnost podržati književne glasove iz Palestine i Izraela”, istaknuo je i solidarizirao se s palestinskom spisateljicom.

“U tom svjetlu, mi koji se bavimo pisanjem, prevođenjem i izdavaštvom tvrdimo da otkazivanje kulturnih događanja nije put naprijed. Prisjećamo se i da je Frankfurtski sajam knjiga podržao turske izdavače, a prošle godine prikazan je govor ukrajinskog predsjednika Zelenskog. Sajam knjiga u Frankfurtu ima odgovornost, kao veliki međunarodni sajam knjiga, da stvori prostor za palestinske pisce kako bi oni podijelili svoja razmišljanja, osjećaje, razmišljanja o književnosti kroz ova strašna, okrutna vremena, a ne da ih u tome ušutkava.

Moramo tražiti novi jezik i nove ideje kako bismo ovim sumornim vremenima pristupili na nov način. Za to su nam potrebni pisci – uključujući palestinske pisce – više nego ikad”, zaključuju organizatori pisma potpore.

Frankfurtska kritika Žižekova uma: Poznati filozof upozorio na mogućnost izraelske diktature, gradonačelnik napustio dvoranu

Palestinska novinarka: “Nitko na svijetu nije na našoj strani! Pobit će sve u Pojasu Gaze, molim vas, zaustavite ovo!”

 

Komentari

Morate biti ulogirani da biste dodali komentar.