‘Premda dalmatinskog podrijetla, bio je omiljen i slušan u svim dijelovima Hrvatske…’ rečenica je iz jučerašnjeg priopćenja Ureda predsjednice RH povodom smrti Olivera Dragojevića koja je izazvala veliku buru na društvenim mrežama.
Je li Grabar Kitarović ovom izjavom teško uvrijedila Dalmatince, pita se Slobodna Dalmacija, ili se tek nespretno izrazila pitanje je oko kojeg se lome koplja, a svoj doprinos raspravi dao je i Sven Marcelić, sociolog i politički analitičar, koji je na Facebooku je napisao da je priopćenjem koje je Ured predsjednice poslao medijima pokazao jezično neznanje.

– Draga PR službo Predsjednice Republike, veznik “premda” je dopusni veznik. Kad napišete rečenicu “Premda dalmatinskog podrijetla, bio je omiljen i slušan u svim dijelovima Hrvatske”, onda koristite formu koja “dopušta ostvarenje sadržaja glavne surečenice unatoč tomu što je on u suprotnosti sa sadržajem zavisne surečenice.” Drugim riječima, biti dalmatinskog porijekla je u suprotnosti s bivanjem omiljenim u svim dijelovima Hrvatske.

Ukratko, ili ste pali sedmi razred osnovne škole ili njegujete osobito osebujnu definiciju zajedništva u kojoj je biti Dalmatincem i voljenim u cijeloj Hrvatskoj dopušteno samo iznimno – napisao je Marcelić.

Draga PR službo Predsjednice Republike, veznik "premda" je dopusni veznik.Kad napišete rečenicu "Premda dalmatinskog…

Objavljuje Sven MarcelićPonedjeljak, 30. srpnja 2018.

Očito nenamjeran gaf u priopćenju naknadno su komentirali i iz Ureda predsjednice riječima kako ‘cijelim tekstom uzdižu vrijednosti upravo Dalmacije i dalmatinskog zvuka i da je poanta cijele sućuti upravo na zajedništvu cijele Hrvatske i iseljeništva koje je upravo kao Dalmatinac, svojim dalmatinskim zvukom, Oliver Dragojevićuspio ujediniti svojim pjesmama’. Dodali su i da ‘potpuno suprotno interpretacijama, ovdje je istaknuto dalmatinsko podrijetlo kao izrazita vrijednost i ujedinjavajući čimbenik, a posebno žalosti činjenica da netko to iščitava ikako drugačije’.

Komentiraj