Čuvena ‘Zagrebačka Biblija’ iz 1968. godine prvi je cjeloviti prijevod tiskan u Hrvatskoj

ʺBiblija je najčitanija i najviše prevođena knjiga koju je dao stvaralački genij čovječanstva. Za kršćane – katolike, pravoslavne i protestante – ona je sveta, inspirirana i kanonska knjigaʺ, napisao je književnik Jure Kaštelan započinjući uvodnu riječ unutar zagrebačke Biblije te nastavio: ʺZa svakog čovjeka Biblija je istovremeno zbirka povijesnih isprava i književno djelo izvorne i neprolazne umjetničke snage. Ona pripada zajedničkoj kulturi čovječanstva.ʺ

Zagrebačka Biblija predstavlja četvrti cjeloviti prijevod Biblije na hrvatski jezik, i prvi koji je tiskan u Hrvatskoj, odnosno u Zagrebu. Državni izdavač Stvarnost je potkraj 1966. i početkom 1967. godine pozvao bibličare Katoličkog bogoslovnog fakulteta da pripreme prijevod Biblije. Glavni urednici su bili književnik i sveučilišni profesor Jure Kaštelan te bibličar Bonaventura Duda, a ostali članovi uredništva bili su književnik Josip Tabak i bibličar Jerko Fućak.

Biblija je objavljena u vrijeme komunističkog režima, 14. rujna 1968. godine.

 

Komentiraj