UDRUŽENJE KROKODIL ‘Namjera deklaracije suprotna jezičnom unitarizmu’

Autor:

Sarajevo, 30.03.2017 - Deklaracija o zajednièkom jeziku u kojoj se navodi da je jezik koji se koristi u Hrvatskoj, BiH, Srbiji i Crnoj Gori "zajednièki standardni jezik policentriènoga tipa" predstavljena je u èetvrtak u Sarajevu, a jedna od inicijatora, hrvatska spisateljica Ivana Simiæ Bodrožiæ istaknula je kako se ne radi o stvaranju jugoslavenskog ili balkanskog jezika.
foto HINA/ Fena/ ds

Beogradsko Udruženje Krokodil, jedan od organizatora projekta “Jezici i nacionalizmi” iz kojega je proistekla Deklaracija o zajedničkom jeziku, ističe u četvrtak u priopćenju da su “neugodno iznenađeni određenim brojem medijskih i javnih manipulacija njezinim sadržajem” pojašnjavajući da je njezina namjera suprotna svakom pokušaju jezičnoga unitarizma.

“Neugodno smo iznenađeni određenim brojem medijskih i javnih manipulacija sa sadržajem Deklaracije o zajedničkom jeziku. Pojedine javne osobe, stručnjaci pa čak i državni dužnosnici neodgovorno su se određivali spram Deklaracije bez da su je pročitali te su joj upisivali sadržaje i namjere koje ona nema”, ističu iz Udruženja Krokodil.

S jedne se strane, navode, može čuti da Deklaracija ugrožava pravo naroda na svoj jezik te joj se pripisuje namjera da standardne varijante u Hrvatskoj, Srbiji, Crnoj Gori i BiH nazove jednim ili čak ”zajedničkim“ imenom te ga unificira u jedinstven jezični standard.

“Namjera Deklaracije je upravo suprotna svakom pokušaju jezičnog unitarizma”, ističu. Ona “naglašava policentričnost, dakle afirmira trenutno postojanje četiri standardne varijante, kao i raznolikost jezičnih standardnih i regionalnih upotreba, upućujući da one dijele zajedničku jezičnu osnovu”, objašnjavaju.

Deklaracija, dodaju, “jasno naglašava pravo ‘svake države, nacije, etno-nacionalne ili regionalne zajednice’ da slobodno standardizira svoj jezik, ali i podvlači pravo svake govornice i svakog govornika da svoj jezik nazove kako želi”.

Osim toga, podsjećaju, ona kaže da su sve “četiri trenutno postojeće standardne varijante ravnopravne”

U priopćenju se ističe da je deklaraciju dosad potpisalo gotovo osam tisuća osoba te “u svrhu razvoja racionalne i argumentirane javne rasprave o jeziku i jezičnim politikama” pozivaju sve da ponovno pročitaju tekst Deklaracije i o njemu sude po onome što on doista i sadrži.

Komentari

Morate biti ulogirani da biste dodali komentar.

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)