Objavljeno u Nacionalu br. 377, 2003-02-05
Prvi put nakon 25 godina iranska publika imala je priliku vidjeti komad Williama Shakespearea u britanskoj produkciji, a da bi se predstava uopće mogla održati, redatelj je morao za iransku publiku promijeniti neke prizore, kako ne bi vrijeđali iranski moralni kodeks. Tu izvedbu Iranci su mogli vidjeti u sklopu festivala, na kojem je nastupilo i kazalište iz škotskog grada Dundeeja te prikazalo Shakespeareovu tragikomediju ŇZimska pričaÓ. U predstavi ima nekoliko prizora u kojima se muškarci i žene dodiruju, što je u Iranu na javnom mjestu zabranjeno, pa su neki od njih izostavljeni. Redatelj je ostavio dva prizora u kojima se glumci dodiruju, jer su ključni za razumijevanje priče: jedan kad se kraljica dodiruje s kraljem druge zemlje, što izaziva ljubomoru njezina muža, te drugi u kojem se kralj i kraljica zagrle kako bi se pomirili. Iranski cenzor ta je dva prizora ipak dopustio, ali je imao primjedbu na onaj u kojem dvojica glumca razmjenjuju hlače pa su nekoliko sekundi na pozornici golih nogu. Ta se scena mogla odigrati tek kad su glumcima nabavljene duge gaće, koje su nosili ispod hlača.
Vezane vijesti
Bez pomaka
Intenzivni dvodnevni pregovori između Irana i šest svjetskih sila - SAD-a, Rusije, Kine, Velika Britanije, Francuske i Njemačke - pokazali su da obje… Više
- 'Iran mora više razotkriti o svom nuklearnom programu'
- SAD ima gotov plan za napad na Iran
- Ahmadinedžad: Nije potreban rat za uništenje Izraela
Komentari
Ovaj članak nema komentara.
Nije moguće komentirati članke starije od tri mjeseca.
Najnovije
-
25.05.2012. / 21:59
'Pobjeda Nikolića prijeti novim ratom na Balkanu'
-
25.05.2012. / 20:36
Uljanik povećao produktivnost
-
25.05.2012. / 20:30
Smije li Grčka uopće napustiti eurozonu?
-
25.05.2012. / 20:18
Sastanak Montija, Hollandea, Merkel i Rajoya u lipnju










